|
Autor |
Název |
Vydáno |
Dostupnost |
|
Bergius, C. C., 1910-1996
|
Čingischán / C.C. Bergius ; z německého originálu ... přeložil Kristián Mikuljeský
|
1979 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Feuchtwanger, Lion, 1884-1958
|
Židovka z Toleda / Lion Feuchtwanger ; přeložil Valter Feldstein
|
1969 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Feuchtwanger, Lion, 1884-1958
|
Lišky na vinici / Lion Feuchtwanger ; přeložil Valter Feldstein
|
1980 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Remarque, Erich Maria, 1898-1970
|
Černý obelisk / Erich Maria Remarque ; přeložil Jan Scheinost
|
1980 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Hartenstein, Elisabeth, 1900-
|
V Alexandrových službách / Elisabeth Hartensteinová ; z německého originálu ... přeložil Jiří Stach ; ilustroval Miroslav Váša
|
1982 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Remarque, Erich Maria, 1898-1970
|
Stíny v ráji / Erich Maria Remarque ; přeložili Věra a Karel Houbovi
|
1982 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Doehnert, Rodica, 1960-
|
Hotel Sacher / Rodica Doehnertová ; z německého originálu Das Sacher. Die Geschichte einer Verführung ... přeložil Rudolf Řežábek
|
2018 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Jacobs, Anne
|
Venkovské sídlo. Bouřlivé časy / Anne Jacobsová ; z německého originálu Das Gutshaus - Stürmische Zeiten ... přeložila Libuše Staňková
|
2019 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Lark, Sarah, 1958-
|
Naděje na konci světa / Sarah Larková ; z německého originálu Eine Hoffnung am Ende der Welt ... přeložila Dagmar Hoangová
|
2017 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Bomann, Corina, 1974-
|
Paní ze Severu : Agnetino dědictví / Corina Bomannová ; z německého originálu Die Frauen vom Löwenhof. Agnetas Erbe ... přeložila Zuzana Soukupová
|
2020 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Lamballe, Marie
|
Maják na útesech / Marie Lamballe ; přeložil Jiří Pondělíček
|
2020 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Bomann, Corina, 1974-
|
Paní ze Severu. Solvejžin slib / Corina Bomannová ; z německého originálu Die Frauen vom Löwenhof. Solveigs Versprechen ... přeložila Zuzana Soukupová
|
2021 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Bomann, Corina, 1974-
|
Paní ze Severu. Mathildino tajemství / Corina Bomannová ; z německého originálu Die Frauen vom Löwenhof. Mathildas Geheimnis ... přeložila Zuzana Soukupová
|
2020 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Ebert, Sabine, 1958-
|
Tajemství porodní báby / Sabine Ebertová ; z německého originálu Das Geheimnis der Hebamme ... přeložila Ivana Führmann Vízdalová
|
2015 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Ebert, Sabine, 1958-
|
Osudy porodní báby / Sabine Ebertová ; z německého originálu Die Spur der Hebamme ... přeložila Ivana Führmann Vízdalová
|
2015 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Ebert, Sabine, 1958-
|
Sen porodní báby / Sabine Ebertová ; z německého originálu Der Traum der Hebamme ... přeložila Ivana Führmann Vízdalová
|
2018 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Jacobs, Anne
|
Něžný měsíc nad Usambarou / Anne Jacobsová alias Leah Bach ; z německého originálu Sanfter Mond über Usambara ... přeložil Rudolf Řežábek
|
2021 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Lacrosse, Marie, 1959-
|
Kavárna ve Vídni. Tajná přání / Marie Lacrosse ; z německého originálu Das Kaffeehaus: Geheime Wünsche ... přeložil Rudolf Řežábek
|
2023 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Lacrosse, Marie, 1959-
|
Kavárna ve Vídni. Pohnutá doba / Marie Lacrosse ; z německého originálu Das Kaffeehaus: Bewegte Jahre ... přeložil Rudolf Řežábek
|
2022 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Ebert, Sabine, 1958-
|
Rozhodnutí porodní báby / Sabine Ebertová ; z německého originálu Die Entscheidung der Hebamme ... přeložila Ivana Führmann Vízdalová
|
2017 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|